Category: Research Notes
-
A Handful of Sand
Our Translation Notes series invites literary translators to describe the process of bringing a recent book of fiction into English. In this installment, Will Firth writes about translating A Handful of Sand by Marinko Koscec (Istros Press). + I work as a literary translator and mainly translate novels and short stories for publishers in Britain…
-
Spider in a Tree
Our Research Notes series invites authors to describe their research for a recent book, with “research” defined as broadly as they like. This week, Susan Stinson writes about her novel Spider In A Tree from Small Beer Press. + Years: Writing Fiction about Jonathan Edwards in Northampton Spider in a Tree is a historical novel…
-
Trafalgar
Our Translation Notes series invites literary translators to describe the process of bringing a recent book of fiction into English. In this installment, Amalia Gladhart writes about translating Trafalgar by Angélica Gorodischer (Small Beer Press). + Empurpled and Bedamasked: Reading through Trafalgar Like many businessmen — at least a broad-strokes, half-mythical version of “the salesman”…
-
The Revolution of Every Day
Our Research Notes series invites authors to describe their research for a recent book, with “research” defined as broadly as they like. This week, Cari Luna writes about her novel The Revolution of Every Day, out now from Tin House Books. + My debut novel, The Revolution of Every Day, is set in New York’s…
-
The Fata Morgana Books
Our Translation Notes series invites literary translators to describe the process of bringing a recent book of fiction into English. In this installment, Charlotte Mandell writes about translating The Fata Morgana Books by Jonathan Littell (Two Lines Press). + I think I received the first Fata Morgana book in the mail, sent by Jonathan Littell,…
-
The Facades
Our Research Notes series invites authors to describe their research for a recent book, with “research” defined as broadly as they like. This week, Eric Lundgren writes about his novel The Facades, out now from Overlook Press. + My first novel, The Facades, was researched in a highly haphazard way. Now that I’m out on…
-
The Swimmers
Our Translation Notes series invites literary translators to describe the process of bringing a recent book of fiction into English. In this installment, Lucas Lyndes writes about translating The Swimmers by Joaquín Pérez Azaústre (Frisch & Co.). + The kinds of books that most interest me in my role as translator are the ones written…
-
Fort Starlight
Our Research Notes series invites authors to describe their research for a recent book, with “research” defined as broadly as they like. This week, Claudia Zuluaga writes about Fort Starlight (Engine Books). + When I moved to Florida at the age of 15, I lived in a villa-minium at the edge of the grid, or…
-
Some Day
Our Translation Notes series invites literary translators to describe the process of bringing a recent book of fiction into English. In this installment, Yardenne Greenspan writes about translating Some Day by Shemi Zarhin (New Vessel Press). + The Flavor of Childhood: On Translating Shemi Zarhin’s Some Day The characters in Shemi Zarhin’s debut novel, Some…
-
Domesticated Wild Things and Other Stories
Our Research Notes series invites authors to describe their research for a recent book, with “research” defined as broadly as they like. This week, Xhenet Aliu writes about Domesticated Wild Things and Other Stories (University of Nebraska Press). + Recently I read a Goodreads review of a story collection that cautions the readers that the…
-
Beauty On Earth
Our Translation Notes series invites literary translators to describe the process of bringing a recent book of fiction into English. In this installment, Michelle Bailat-Jones writes about translating Beauty On Earth by Charles Ferdinand Ramuz (Onesuch Press). + Generalities: It all begins with language. How do these words work together? Who is speaking and how…
-
Rapeseed
Our Research Notes series invites authors to describe their research for a recent book, with “research” defined as broadly as they like. This week, Nancy Freund writes about Rapeseed (Gobreau Press). + I remember few details from high school English classes, but I do remember learning that with Faulkner’s The Sound and the Fury, a…